Подборка: ЗВЁЗДЫ САНРЕМО с переводами-караоке,
27 май 2019
Toto Cutugno. Innamorati. Влюблены. Перевод-караоке
Александр Гаканов
3:27
9 КОММЕНТАРИЕВ
Галина Попова (Акименко)
Спасибо за напоминание о раннем творчеств е великих певцов!!! Перевод замечательный!!! Ты подарил мне сердце на ладошке. Сказал: возьми себе, чуть-чуть согрейся. Его к груди прижала осторожно. В такт застучали сразу оба сердца. Мелодия в них нежно зазвучала, Та, что была с годами позабыта. Я говорила, что любить устала, Что сердце навсегда моё закрыто. Душа теперь, как озеро лесное Среди цветов поёт, благоухает. Сердечко навсегда твоё со мною, Живёт, от счастья трепетно порхает. Два сердца нежно, ласково воркуют. Одно поёт, ему другое вторит. Лелеют, берегут любовь святую. Кто скажет: ерунда! Я с тем поспорю.
Елена Ильченко (Файнер)
Ностальжи .. Полны любовью.. Как же классно переведено !!!
Ирина Желещикова
Как же это мило звучит! Теперь так не поют! Благодарю вас, Синьор Александр за эту музыкальную красоту и душевность стихов!
Александр Гаканов
Это - таки песня из РАНЬШЕГО времени...
Ирина Желещикова
Остаётся только порадоваться, что мы таки застали это время!
Александр Гаканов
Это было недавно... Это было давно...
Ирина Желещикова
А кажется, что это было уже в какой-то другой жизни...
Светлана Татарченко (Ларина)
Прекрасно! Неужели это так давно было, когда эту песню часто исполняли? Спасибо большое за видео, за перевод и вообще за возможность снова встретиться с Тото Кутуньо!
Александр Гаканов
Скоро у него день рождения... Ещё раз встретимся...