Подборка: ЗВЁЗДЫ САНРЕМО с переводами-караоке,
27 май 2019
IL VOLO. Delilah. Перевод-караоке
Александр Гаканов
3:52
14 КОММЕНТАРИЕВ
Галина Попова (Акименко)
Спасибо, Саша, за утренний позитив ! Супер ! Прекрасная работа ! Браво !!!
Ирина Желещикова
Когда-то, очень давно я ещё не знала перевода и мы с мамой пели её на два голоса и я считала, что это очень весёлая песня... Благодарю вас, Александр за эти прекрасные воспоминания!
Татьяна Мильч
WONDERFUL...................)) Thanks so much Alex!!!!
Ирина Коршунова
Спасибо за доставленные удовольствие
Александр Гаканов
В СССР эту песню спели (с разными переводами) Ободзинский и Магомаев... Дилайла "кричала" из каждого открытого окна от Калининграда до Владивостока! Я постарался сделать перевод наиболее приближенный к оригиналу! Кстати, у Ободзинского интересный перевод...
Вера Щербакова
Супер-класс! СПАСИБО ЗА ПЕСНЮ НАШЕЙ МОЛОДОСТИ!
Ирина Фетисова (Mullerson)
короче, песня про убийцу. Никогда не читала слов Дилайлы, а то время и английского не знала. Вот дела... а музыка- шикарнейшая! И парни пели на вылет! Спасибо, Саша.
Екатерина Цаликова
Супер!
Андрей Желудков
как то сразу без голоса, не качнул. может дальше и лучше.
Валентина Горлачева(Охина)
Оскал любви - как точно в безнадежности!
Оксана Косвецкая
СУПЕР !!!КЛАСС!!!БРАВО!!!
Любовь Островерхова
Песня нашей молодости....Великолепное исполнение песни....Всё просто супер !!!!!!Отличная работа , Александр !!!!!Браво !!!!!!
Любовь Островерхова
Лучшее исполнение песни "Дилайла ".....!!!!!
Александр Гаканов
Том Джонс тоже хорошо исполнил, но эти ребята просто ВЕЛИКОЛЕПНО!